Бегемот средних широт (bgmt) wrote,
Бегемот средних широт
bgmt

Categories:

занудно про покойников

В комменте к недавнему посту, где я спрашивал про разницу между словами "покойник" и "мертвец", ksl_aka_serg утверждает, что кроме стилистической, разницы нет, и покойник никак не мог заходить в гости. И он же в другом недавнем ответе по другому поводу и в другом журнале говорит по поводу языка уехавших следующее:
У меня есть друг – эмигрант - очень хороший скрипач и звукорежиссер из Канады. К его мнению о ситуации у нас в стране прислушиваются многие в звукорежиссерской тусовке, в том числе и я. Однако, когда возникает недоразумение, то он не прёт с краснознаменно–кавалерийским напором напролом, а переспрашивает, говоря, что из Канады ему не все видно и не могли бы мы дать ему ссылки на актуальную информацию. Или извиняется, говоря, что он не слишком хорошо сформулировал свою мысль, т.к. уже 15
лет за рубежом, и естественно, потерял остроту восприятия языка (выделение моё - Бгмт) .

Мне симпатичен ksl_aka_serg, и я вовсе не хочу его подколоть, но меня это задело - и то, и другое (поскольку уж никак я не соглашусь, что потерял остроту восприятия языка!), и я проделал кое-какую работу. Для комментария получилось слишком длинно, я выношу это все в пост. БОльшая часть будет под катом, поскольку интересно будет, наверно, двум-трем человекам.
1.
Покойник, автор сухощавый,
Писал для денег, пил для славы (Пушкин 1828)
2А. СПЯ (Словарь языка Пушкина): ПОКОЙНИК (37). 1. Мёртвый человек, труп человека (7). К покойнику со всех сторон Съезжались недруги и други, Охотники до похорон. ЕО I 53.2. В самый день смерти покойника относили на кладбище -- дабы мертвый в избе не занимал напрасно лишнего места. ИГ 136.6. || О призраке умершего человека. Зоя молвила покойнику: С1 19.261.
2. Кто-н. умерший, покойный (30). "- - - Да где ж Мавруша?" -- "Ах, она разбойник! Она здесь брилась!... точно мой покойник!" -- ДК 295. уж не видать нам такого исправника, каков был покойник Тарас Алексеевич! Д 196.2. Начальник карантина (ныне уже покойник), сорок лет служивший в военной службе, отроду не слыхивал свиста пуль К 256.8. Перен. Жуковского я получил. Славный был покойник, дай бог ему царство небесное! Пс 88.24
(Заметьте, что в объяснении к п.2 автор словаря не сомневается, что в понимании читателя слово покойный вполне может упоминаться в таком контексте!)
Словарь Ожегова и Шведовой: ПОКО'ЙНИК, -а, м. 1. Умерший, мёртвый человек, мертвец. Панихида по покойнику.
2. Тот, кто умер (как лицо, о к-ром вспоминают, упоминают) (разг.). Отец-покойник меня любил.

3. (найдено в Фундаментальной электронной б-ке "Русская литература и фольклор") , в статье В. П. Старка о дневнике Ф. М. Лодыгина. (аннотация: Дневник, о котором пойдет речь, принадлежит в настоящее время профессору Г. Н. Дубинину - металлургу и музыканту, праправнуку Абрама Петровича Ганнибала по линии его сына Исаака. Бабушка Георгия Николаевича Аделаида фон Инглиз, в замужестве Конден, приходилась троюродной сестрой А. С. Пушкину. Дневник представляет собою две тетрадки серо-голубоватой бумаги без обложек. Записи охватывают период с 1823 по 1832 г.)
Цитата из дневника Лодыгина:
"Л. А. Черейский указывает Екатерину Степановну Ушакову как дальнюю родственницу семьи Вульфов, которая упоминается в их переписке и о которой Е. Н. Вревская писала в 1847 г. брату А. Н. Вульфу: "Мне покойник Пушкин много про нее хорошего говорил". "
4. Обсуждение покойник/покойный, относительно Пушкина можно найти в форуме speakrus . Похоже, что слово "покойный" у Пушкина не нашли, но я не стал бы ручаться за точность их поисков. Далеко не всё оцифровано.
5. "Дневник писателя" Достоевского (надеюсь, я сумел убрать все Ъ и поставить Е на пустые места, где должен был стоять ЯТЬ): Сам я знал "практическую жизнь" покойника мало, а потому приступить к анекдотической части этого дела не могу, но если б и мог, то не хочу, потому что прямо окунусь в то что сам признаю сплетнею. Ибо я твердо уверен (и прежде был уверен) что из всего, что разсказывали про покойного по крайней мере половина, а может быть и все три четверти - чистая ложь. Ложь, вздор и сплетни. У такого характерного и замечательного человека как Некрасов, - не могло не быть врагов.
6. Впрочем, доказательство частичной потери этого значения в 20 веке (на языке, но сомневаешься): "Мастер и Маргарита".
Начало он вывел довольно бойко: "В милицию. Члена МАССОЛИТа Ивана Николаевича Бездомного. Заявление. Вчера вечером я пришел с покойным М. А. Берлиозом на Патриаршие пруды..." И сразу поэт запутался, главным образом из-за слова "покойным". С места выходила какая-то безлепица: как это так -- пришел с покойным? Не ходят покойники! Действительно, чего доброго, за сумасшедшего примут! Подумав так, Иван Николаевич начал исправлять написанное. Вышло следующее: "...с М. А. Берлиозом, впоследствии покойным...". И это не удовлетворило автора. Пришлось применить третью редакцию, а та оказалась еще хуже первых двух: "...Берлиозом, который попал под трамвай..." -- а здесь еще прицепился этот никому не известный композитор-однофамилец, и пришлось вписать: "...не композитором..."
7.Роберт Бернс , перевод Маршака: Честолюбцу:

Покойник был дурак и так любил чины,
Что требует в аду короны сатаны.
- Нет молвил сатана. - Ты зол и даже слишком,
Но надо обладать каким-нибудь умишком!

8. Эмиль Кроткий
Сочинителю:
Покойник писал до последнего вздоха.
9. Б. Акунин. "Азазель" (Чхартишвили может быть оппортунистом как писатель, но уж с языком-то у него все в порядке! - Бгмт.)
Как прикатил покойник (Зуров снова кивнул в сторону реки) во второй раз, засобирались твои неприятели в поход. Представь картину. Впереди сущим Бонапартом Амалия в карете, на козлах два крепких молодца. Следом в дрожках покойник. Потом в коляске двое лакеев.
......
Покойник залез в карету к Амалии
......
Покойник зашел в дом с какой-то вывеской, пробыл с полчаса.

10. Для подтверждения существования такого значения в живой речи, случайные выборки из неизвестных авторов и с форумов:
А. Из какого-то форума: Разве из факта насильственной смерти вытекает, что покойник был честным человеком?
Б. Юлия Кисина (не знаю, кто это - Бгмт) Случайная гостья

И только русская девушка Варя, с мокрыми глазами, случайно попавшая на похороны и совсем чужая католику, встала из-за стола и тайком стала спускаться по лестнице, туда, где покойник провел последние месяцы. Вот уже третий день пошел Вариной загранице.
Она оказалась в чужой иноземной спальне, зажгла свет и с трудом разыскала в блокноте фотопортрет, где покойный гладил кошку. Умерший иностранец сидел на диване в коричневой пижаме и неестественно весело глядел на кошку, сладко выгибающую спину под его рукой. Кошка разглядывала умершего. Варе показалось несправедливым, что вместо того, чтобы плакать, все едят гуляш, и она решила мучиться и голодать, так как бы она поступила дома. Походив по комнатам, и подавив в себе разгорающееся от запаха голодное чувство, она представила, как совсем недавно по этому желтому паркету ходил покойник. Она никогда не была с ним знакома, но по фотографии представила живо, как неторопливо идет он вдоль светлозеленых обоев, как держится правой сухой рукой за стену, а левой придерживает овечий плед.
В. Рецензия на фильм Полиция находит труп .Установлено;что покойник был женат и любил погулять на
стороне.
Г. Светлана ЖУКОВА, "Владивосток" (Владивостокские новости) То есть третьего дня покойник был жив и находился где-то в другом месте.
Tags: лингвизьм, чувство языка
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments