Пункт 3 сформулирован так осторожно -
3. [пишутся раздельно] Наречные сочетания предлогов-приставок в, с со второй частью, начинающейся с гласных, напр.: в обмен, в обнимку, в обрез, в обтяжку, в обхват, в одиночку, в одночасье, в отместку, в охапку, в охотку, в убыток, в угоду, в укор, в упор, в упрёк, в открытую, в общем, в оба, с иголочки, с изнанки, с оглядкой, с опаской, с отвычки, с охотой, с умом, с умыслом -
что интереснейший вопрос, писать "в лом" или "влом" (равно как и "в кайф" или "вкайф" [это если забыть, что истинно правильно - "фкайф"]), остаётся невыясненным. За кадром осталось и "на", поэтому неясно, писать "нахуй" или "на хуй".
Кстати, я очень хорошо помню книги, где ехали ещё заграницу, а не за границу. Интересно, когда именно граница субстанциализировалась (я с большим подозрением смотрю на это написнное мною слово, но вроде так)? И не связано ли это с тем, что она стала на замке?