Nсь
(авось, Мбла запостит снимок потом)
Я думаю, это название романа. Как "Кысь".
2) На входе в лес по дороге к Дуарнёне мы увидили довольно стёртую надпись (забыли сфотографировать): Terrain militaire. Danger de mort № 7. Перевод для неграмотных: Военная зона. Смертельно опасно (буквально: опасность смерти) № 7. Вот я и думаю: это опасность номер семь или смерть номер семь?