Бегемот средних широт (bgmt) wrote,
Бегемот средних широт
bgmt

Category:

у рыб нет зуб

А вот интересно: почему словари так ужасны в отношении рыб? Никакой рыбы не перевести, а если и перевести, то вернувшись к исходному языку, найдёшь другую рыбу.
Вот мы тут едим рыбу bar, она же на Средиземноморье называется "морским волком" (loup de mer). Нету ни bar, ни loup, ни loup de mer в словарях Лингво. (Нет, волк есть, но у него четыре ноги, а у морского волка - две). А вот Максникол дал описание, как правильно готовить рыбу зубатку. Зубатка: "зубатка каменотёса", сообщает нам Лингво как единственный вариант, применив технический словарь, переводится "rustique" (которая, правда, обратно переводится ещё и как "рустика"). (Собственно, зубатка меня заинтересовала потому, что когда-то кто-то сказал, что она и есть наш бар, но у максникола фотография - нет, не он).
В бумажных словарях всё так же худо.

УПДАТЕ Пока что по всему получается, что:

бар - называется по-русски "лаврак" с предупреждением "не путать с американским лавраком!" Интересно, что же такое "американский лаврак"? Он же в московских ресторанах получил нежное название "сибас", от sea bass.

loup de mer - три разных рыбы по-французски, одна из которых акула, и ещё есть такой тюлень; один из волков является баром.

морской волк по-русски - зубатка, ничего общего с баром не имеет

Как зубатка по-французски, я ещё не изучил. Изучаю. Результаты поражают. Зубатка по-русски даёт семейство Anarhichadidae, в котором пять видов, из них три водятся в Северной Атлантике. Однако французский текст про Anarhichadidae даёт единственный вид Anarhinchas lupus, который - и правда - именуется отчасти волком ("Poisson loup à ocelles"), водится который, однако же, вовсе около Калифорнии. 

УПДАТЕ УПДАТОВ  Рыбные эксперты spf-fish.ru (http://www.spf-fish.ru/public/master-classes.php?cmd=fullText&id=2) говорят "лаврак". На лавраке все сходятся. Они же, правда, говорят и "морской волк", но мой нюх унюхивает в этом свежий перевод с русофобских наречий. ("Римский гурман и изобретатель экстравагантных блюд Марк Гавий Апиций, живший во времена правления императора Тиберия (14-37 гг. н. э.), варил «волка» римлян с перцем, тмином, луком, петрушкой и рутой. ")  Мерси kattly за ссылку.


Subscribe

  • На хребте

    Наверх на хребет Люберон, чуть меньше пяти часов, перепад 600 м с небольшим (с 400 с чем-то до 1050). Наверху пятнышки снега под деревьями. Но…

  • (no subject)

    Пасмурный день. К концу прогулки вышло солнце. Между 350 и 650 м по высоте, вроде бы. Не вышло снять: рядом друг с другом цветёт розмарин голубыми…

  • четверговые пейзажики

    Этот водный простор - пруд, с чистейшей водой и песчаным пляжем. Но вода холодна. Плавают утки, чёрные с белой шеей. Не ищите, их на снимке нет.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 57 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • На хребте

    Наверх на хребет Люберон, чуть меньше пяти часов, перепад 600 м с небольшим (с 400 с чем-то до 1050). Наверху пятнышки снега под деревьями. Но…

  • (no subject)

    Пасмурный день. К концу прогулки вышло солнце. Между 350 и 650 м по высоте, вроде бы. Не вышло снять: рядом друг с другом цветёт розмарин голубыми…

  • четверговые пейзажики

    Этот водный простор - пруд, с чистейшей водой и песчаным пляжем. Но вода холодна. Плавают утки, чёрные с белой шеей. Не ищите, их на снимке нет.…