Бегемот средних широт (bgmt) wrote,
Бегемот средних широт
bgmt

Category:

Навел r_l

РИА сообщает: После окончания учебного заведения по классу японского языка и литературы, принцесса Саяко работала в Институте орнитологии "Ямасина" в префектуре Тиба, где занималась исследованиями жизни рыб и благотворительностью, в частности - тренировкой собак-поводырей для слепых..
Вы только не подумайте, что так было в оригинале. Это у них такой перевод.
В оригинале (опять-таки, thanks r_l): "Princess Sayako, a Gakushuin graduate with a bachelor's degree in Japanese language and literature, works at an institute for ornithology in Chiba, east of Tokyo, where she has been involved in kingfisher research".
Между прочим, так вот и о нашей жизни сообщают. А потом звонят, спрашивают, вы уже утонули или вас сдуло или вас взорвало?
Tags: маразм перевода
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments