Бегемот средних широт (bgmt) wrote,
Бегемот средних широт
bgmt

Category:

лингвопросы

Пару месяцев назад я услышал по телефону "Могу я услышать [такую-то]?" Говорила московская жительница. Теперь мне говорят, что это нынче распространённая формула, что некоторые считают, что как бы (это смысловое "как бы"!) невежливо говорить "Попросите, пожалуйста..." или "Можно..." Я в некотором недоумении. Мне трудно придумать более нерусскую фразу. То, что она нерусская, должно быть слышно, казалось мне, каждому носителю языка. Нельзя просить разрешения услышать. Можно просить разрешения послушать, но это тут некстати. Можно просить разрешения поговорить, это пожалуйста. Но это - ну, на мой слух это как перепутать вид: тест на то, выучен язык или родной. Что ж это делается-то? Это что ж, граждане жители страны России, для вас теперь звучит нормально? Или как?

Вопрос второй. Я всё чаще встречаю в литературе среднего ранга выражение "скучать за кем-то", а не "по кому-то". Ну и тоска там тоже за кем-то. Я такое знаю, оно всегда было характеристикой южных говоров или украинского влияния, это меня никак особо не раздражает - чистая условность, какой диалект считается "правильным", - но мне странно: оно что, стало восприниматься как допустимый литературный вариант?

Вопрос третий - психолингвопрос. За время моей жизни вне России очень много в языке изменилось, трудно даже перечислить. Когда я уезжал, не было "как бы" и "типа" и "конкретно", да что там - не было тусовки, отмороженных, не тащились, а торчали, не было "лениво" в смысле "лень", ну трудно перечислить. Никакого особого протеста у меня это всё не вызывало, большую (не знаю, большую ли) часть я и сам стал употреблять (к сожалению, в том числе и "как бы" - I like sit there like), некоторые - скажем, "лениво" - не стал, но в общем, нормальный процесс, мусор от жемчуга потом сам отделится.

Так вот, меня интересует, почему во мне возникает неудержимая ярость от слова "озвучить" в смысле "высказать"? Ну да, озвучивали только фильмы, и когда какой-нибудь альтернативный исторщик вкладывает такое в уста героя в 30х годах, смешно; но и другие слова приобретают новые смыслы, нормально. А вот поди ж ты, ярость.

А есть ли ещё другие с такой же реакцией (Васька, про тебя я и так знаю, не надо мне снова сообщать!)?

Для справки: слово "фотка" не раздражает меня ничем. И, не в обиду Камбале будь сказано, я вовсе не всегда против слова "вкусный" в отношении текста.
Subscribe

  • Пелл-Дегаев

    У Марины Молчановой (ФБ) крайне интересная ссылка на давний текст (ЖЖ) Олега Проскурина про человека, о котором я узнал только из этого поста. Но я…

  • Навальный с Дудем

    Мы (mbla и я) посмотрели, наконец, интервью, взятое Дудем у Навальных. Я не ожидал, что мы два часа интервью досмотрим: мы оба…

  • снова Лотман

    Мы продолжаем, каждый вечер с редкими перерывами, слушать/смотреть лекции Лотмана. У меня впечатление, что в прошлый раз - лет десять назад как…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 97 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • Пелл-Дегаев

    У Марины Молчановой (ФБ) крайне интересная ссылка на давний текст (ЖЖ) Олега Проскурина про человека, о котором я узнал только из этого поста. Но я…

  • Навальный с Дудем

    Мы (mbla и я) посмотрели, наконец, интервью, взятое Дудем у Навальных. Я не ожидал, что мы два часа интервью досмотрим: мы оба…

  • снова Лотман

    Мы продолжаем, каждый вечер с редкими перерывами, слушать/смотреть лекции Лотмана. У меня впечатление, что в прошлый раз - лет десять назад как…