Но вот при чём тут махорка? Или она всё же от махры? А махра от чего? Ну не от моха же?
Загадочно всё...
а ещё может быть уже понабежали не знающие, что tascabile по-итальянски значит "таскабельный". Но не потому, что есть глагол tascare, которого нету, а потому, что tasca - карман. А ещё есть пара "оказия" и "оказаться", которые по происхождению не имеют ничего общего...