Бегемот средних широт (bgmt) wrote,
Бегемот средних широт
bgmt

L'anglais и French

Я читаю сейчас Андре Жида, Ecole des femmes. Хорошая книга, хотя не идёт ни в какое сравнение с Les faux-monnayeurs. Там цитируется кусок из "Джейн Эйр", по-французски, но даётся в сноске оригинал. Сравнение поражает. Вялый и блёклый французский текст является достаточно точным переводом выпуклого, образного, эмоционально убедительного английского. (Кстати, я когда-то читал "Джейн Эйр" по-русски и перечитывать не собирался. Теперь, конечно, перечту по-английски.

Но вот что удивительно: я не могу сформулировать претензий. Вроде всё в переводе правильно. И, конечно. если бы был лучший, Жид использовал бы лучший. Так что же это - свойства языка?

Но ведь и верно: ну не могу я представить себе "Моби Дика" по-французски. Точное и тонкое - могу, а мощное и взрывное - нет.

Я, конечно, не уверен, что прав.

Вот тексты:

Оригинал (Jane Eyre, chap. xii.)

It is vain to say human beings ought to be satisfied with tran¬quillity: they must have action; and they will make it if they cannot find it. Millions are condemned to a stiller doom than mine, and mil¬lions are in silent revolt against their lot. Nobody knows how many rebellions besides political rebellions ferment in the masses of life which people earth. Women are supposed to be very calm generally: but women feel just as men feel; they need exercise for their faculties, and a field for their efforts as much as their brothers do; they suffer from too rigid a restraint, too absolute a stagnation, precisely as men would suffer; and it is narrow-minded in their more privileged fellow-creatures to say that they ought to confine themselves to making puddings and knitting stockings, to playing on the piano and embroidering bags. It is thoughtless to condemn them, or laugh at them, if they seek to do more or learn more than custom has pronounced necessary for their sex.

и перевод:

II est vain de dire que les créatures humaines doivent trouver leur contentement dans le repos; ce qu'il leur faut, c'est l'action, et elles la créeront si la vie ne la leur fournit pas. Il y a des millions de gens condamnés à une vie plus tranquille que la mienne, et des millions sont en état de silencieuse révolte contre leur sort. Personne ne sait combien de rébellions (indépendamment des rébellions politiques) fermentent dans la masse vivante qui peuple la terre. Les femmes, on les suppose calmes généralement; mais les femmes sentent, tout comme les hommes ; elles ont besoin d'exercer leurs facultés et, comme à leurs frères, il leur faut un champ d'action pour leurs efforts. Autant que les hommes, elles souffrent d'une contrainte trop stricte, d'une stagnation trop absolue. C'est par étroitesse d'esprit que leurs compagnons plus favorisés prétendent qu'elles doivent borner leurs soins à la cuisine et à la couture, aux arts d'agrément et à la broderie. Il n'y a aucune raison de les condamner ou de se moquer d'elles lorsqu'elles aspirent à plus d'action ou à plus de savoir que l'usage n'a décrété qu'il convenait à leur sexe.
Subscribe

  • перепост из моего ФБ

    С одной стороны, не живя в России, я вижу не реальность, а пересказанную реальность. С другой стороны, на расстоянии всегда становится виднее…

  • перепост

    Вчерашний пост Серёжи Тарасова ( Serguei Tarassov) в ФБ от Источники выработки электроэнергии во Франции (по информации EDF): 87,7%…

  • (no subject)

    Мне пришло (в посылке, поэтому с запозданием) совершенно прекрасное поздравление с днём рожденья от десятилетней девочки Софи из города Хельсинки.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 13 comments

  • перепост из моего ФБ

    С одной стороны, не живя в России, я вижу не реальность, а пересказанную реальность. С другой стороны, на расстоянии всегда становится виднее…

  • перепост

    Вчерашний пост Серёжи Тарасова ( Serguei Tarassov) в ФБ от Источники выработки электроэнергии во Франции (по информации EDF): 87,7%…

  • (no subject)

    Мне пришло (в посылке, поэтому с запозданием) совершенно прекрасное поздравление с днём рожденья от десятилетней девочки Софи из города Хельсинки.…