Бегемот средних широт (bgmt) wrote,
Бегемот средних широт
bgmt

Categories:

клюква

Меня спрашивают из Питера, как я могу откомментировать заявления, содержащиеся в статье некоего Виктора Доса в "Известиях":
"Я доктор физматнаук, профессор, занимаюсь теоретической физикой; в университете Paris VI преподаю первокурсникам математику и общую физику, читаю теоретический курс и веду семинары для аспирантов Эколь нормаль суперьер. В этом учебном году я обнаружил, что среди 50 моих учеников первокурсников 8 человек считают, что 3/6 = 1/3. Подчеркну: это молодые люди, которые только что сдали "научный БАК" т.е. тот, где приоритет отдается математике и физике...На очередном занятии (темой которого вообще-то была производная функции) я сделал небольшое отступление и сообщил, что 3/6=1/2, а вовсе не 1/3 как считают некоторые из присутствующих.Реакция была такая: "Да? - Хорошо...". Если бы я им сообщил, что это равно одной десятой, реакция была бы точно такой же."
И дальше он пишет:
"Когда нужно было решить уравнение 5х + 3 = 0 один мой студент исписал целую страницу рассуждениями про структуру и счетность множества решений такого типа уравнений, но само уравнение решить так и не смог".
Врет или не врет? -  спрашивает мой корреспондент.

Я несколько ошалел - странно все это. Ну, во-первых, не умеющие оценить 3/6 бывают, но уж никак не среди имеющих bac S. Да и с линейными уравнениями вроде все обстоит не так, в том числе даже и среди прочих баков. В третьих, профессор, преподающий физику и математику на первом курсе DEUGa? Как-то странно. Пахнет клюквой. Я сначала впустую попробовал найти Виктора Доса в Paris 6, но там фиг найдешь временных (а, как следует из другой статьи, очевидно, он преподавал, а не преподает? Впрочем, это тоже удивительно непонятно). Набрав "Viktor Dos" в Гугле, я получил ссылку следующего содержания:
What's wrong with Paris?
April 1997
The Russian writer Viktor Dos went to live and work in Paris but discovered that he was not sufficiently Parisian

Viktor Dos
Moskovskie novosti

February 1997

I have been learning French all my life, at school, at university and on my own. After one month in Paris, I ventured to order un café in a bar. The waiter frowned, asked me to repeat what I had said, then called his colleagues who, after some deliberation, decided that since a foreigner had entered the bar, he probably wanted a coffee. On another occasion, before walking into a shop I prepared a long, grammatically correct sentence which I d . . .

Дальше не давали не подписчикам. Стало все страньше. Так он физик или писатель?
Я набрал "Виктор Дос" по-русски. И получил ссылку на другую статью, отрывок из которой я привожу прямо здесь:
Как и все во Франции, в магазинах я расплачивался пластиковой карточкой. И вот однажды в банковском отчете я обнаружил, что в неком магазине я якобы заплатил 2000 франков. Я в жизни столько не платил в магазине. Я побежал с претензией в свое отделение "Креди Льйоннэ". Выслушав меня, служащие банка стали скучными-скучными, у каждого обнаружился целый ворох работы, и мне прозрачно дали понять, что самое лучшее, что они могут мне посоветовать - это идти по своим делам, а моя проблема может быть как-нибудь рассосется сама собой. Однако я проявил настойчивость и спустя полчаса переговоров мне-таки выдали стандартный бланк для заявления претензий такого рода. Я оставил свое заявление, и мне посоветовали заглянуть через пару недель, хотя чем позже - тем лучше.

Когда я пришел через три недели, служащая, принявшая мое заявление, ушла в отпуск, остальные уже ничего не помнили, и о судьбе моего завления, разумеется, никто ничего не знал. Я заполнил новое заявление, и через пару недель о нем, естественно, снова забыли.

Дальше, впрочем, история кончается благополучно (через год), так как в частном магазине, где перепутали 200 и 2000 франков, все иначе, чем в государственном (что-то мне кажется, что не был он тогда уже государственным...- bgmt) банке, и менеджер не оставил дело без внимания.
Каждый, кому случалось иметь недоразумения с кредитной картой, знает, что тут описано что угодно, кроме французского банка. Не говоря уже о том, что никто никуда не бегает, все это делается по телефону.
(При этом я вовсе не патриот французских банков. Они дорогие, не слишком удобные и крайне непрозрачные. Но недостатки недостатками, а клюква клюквой).

Потом следует еще одна история. Ребенок расшиб бровь на муниципальной детской площадке. Составили акт и сообщили родителю (Досу), что медицинские расходы будут компенсированы мэрией. А дальше -
"И действительно, не прошло и четырех месяцев, как мне вернули деньги. Для этого, правда, кроме врученного мне акта и медицинской платежки о наложении шва потребовалась еще копия моего паспорта, копия французского вида на жительство, копия медицинской страховки, и две копии платежных документов, удостоверявших, что не менее чем за два месяца до происшествия я уже получал французскую зарплату с удержанием налогов на социальное страхование."

Я ничего не понимаю. Если он получал зарплату, у него было Sécu. Так он вроде и пишет, но тут еще какая-то "медицинская страховка", как бы отдельная. Две их у него было, что ли? Но и по одной ему все равно оплатили бы ну хотя бы 75% безо всякой мэрии, как всем. Если не сто - не знаю, как там наложение шва числится, госпитализация это или нет. Тогда о чем идет речь? Или я так сильно отстал от жизни? Но вроде эти правила не менялись с тех пор, как я живу во Франции...
В общем, клюквой пахнет сильно. Кто-нибудь знает, кто это такой и к чему это он пишет - при том, что во второй статье он как бы и хорошо о Франции пишет тоже?

ЗЫ Для случайно незнающих: развесистая клюква не придумана, как считается, Дюма. Развесистая клюква придумана в России, в забыл каком спектакле начала века, где фигурирует рассказывающий о России француз.
Tags: Франция, клюква, образование
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments