July 10th, 2019

печать

Козёл в Ошане

Посетил я магазин Ошан [для недоумевающих российских жителей: нет, он не Ашан, он Ошан, а русский вариант с А был гениальным решением - как сохранить его логотип с буквой А (Auchan потому что)].

И дали мне в магазине Ошан бонус: 11 виньеток на что-то. Это что-то называется Козёл. Я даже не хочу узнавать, что такое Козёл, так красивше.
козёл

печать

руководство по человеческому поведению, прибрежный вариант

Где-то под конец пребывания в Бретани поехали мы за город Douarnenez, к месту, называемому "Белые скалы". Оно на прибрежной тропе, иди - не хочу. Прогулка была великолепна, в каждом месте ведь по-разному, и всюду - лучше не бывает. Но я не об этом.

Выход на тропу был по тропочке мимо какого-то участка, и странно сразу показалось, что там стоит много машин и все с разными номерами (из разных департаментов). Но мы не обратили внимания. Выходим - и видим в двух метрах выше тропы стоит скамейка, на ней написано "скамья-библиотека", под ней ящик со скользящей вертикальной дверцей, написано "возьми книгу, оставь книгу". Ну, такого в городах много, чуть странно, что на тропе, но ладно. Я посмотрел: лежала одна книга. Я посмотрел на книгу. Это был текст по-итальянски "Руководство по человеческому поведению", написанный Шри кем-то там по-английски, переведённый где-то там на итальянский, и упоминающий многочисленные имена и звания явно на санскрите. Вот первая страница:

хари кришна
На обратном пути мы обратили внимание, что участок этот - странный. Какие-то плетёные постройки с навешанными ленточками, какие-то колокольчики... Я думаю, это кришнаиты, больше некому. Но зачем они купили дом на берегу Атлантики? Что им Бретань и что они Бретани?

Удивился я ещё одному. Моё знание итальянского крайне умеренно. Газету я читаю практически свободно (но на 95%, а не на сто), а книги - не могу. Т.е. я прочёл за все годы одну книгу, сказки, собранные Итало Кальвино, а больше пороху не хватило, и времени у меня тогда это заняло много. Так вот, эту книгу я читал свободно без единого непонятного слова - по крайней мере, те страницы, которые попались за пару минут, что я её держал в руках.

Мне кажется, это что-то говорит об уровне учения.

печать

время и звери

Если надо найти, в чём наше время отчётливо лучше предыдущих (а оно с моей точки зрения очень во многих аспектах хуже разных предыдущих), то для меня сомнения нет: в отношении к животным.

Для сегодняшнего человека, за понятными исключениями, совершенно ясно, что животные - люди. Другие люди. Не умеют говорить и не знают о будущем. Голова другой формы. Но умеют общаться, умеют чувствовать, имеют "Я", не обращая внимания на теории психологов, умеют сочувствовать. Люди.

(Ну не все. К крокодилам мне трудно всё же испытать чувство родства. И росомаха меня пугает, хотя, может быть, ей просто нужен хороший психиатр).

Это ведь так, в большинстве, не было - в том самом, скажем, девятнадцатом веке, который кажется нам таким понятным и своим. Там если и есть что, помимо охоты, то с естественной снисходительностью. И часто - с естественной жестокостью.

Среди разных книг о животных для меня идейно выделяется одна, которая литературно ничем не хороша. Если вы не читали и не брезгуете читать плохую литературу, от которой становится приятно не как от литературы, а как от устного рассказа, прочтите. Это "Кыся" Кунина, первый том. (Нет, это не то же самое, что "Кысь" Татьяны Толстой - которая несравнимо лучшая литература, но при этом если не прочёл, то можно и обойтись). А "Кыся" - своего рода манифест, который мне близок и понятен.

Вот это преодоление барьера - очень большое достижение.