April 25th, 2016

печать

Люберон - 1

Вчера мы ходили по круговому маршруту от деревни Rustel вокруг "Провансальского Колорадо". Это охряные каменоломни, где в основном сейчас видны не последствия взрывов, а следы эрозии.  Сейчас, видимо, они больше не работают, а раньше там добывались тонны охры. Зрелище совершенно неправдоподобное, но я с собой аппарата не брал, снимают Ленка и Машка. Поэтому я буду иногда перепомещать ленкины снимки, по мере её собственного их помещения. Вот для затравки два, из этого её поста.




Масштабов всего этого безобразия тут не видно. Но ещё будет видно!

По дороге были поля маков, бездна сирени, тьма иудиных деревьев, но, в отличие от Парижа, никаких сакур.

GPS тут ведёт дорожками, по которым не всюду разъедешься. Нам вчера сильно повезло, когда по одной такой, в десять километров длиной, ехал перед нами кэмпинг-кар (тоже явно по GPSу), и разъезжались сначала с ним, а он всё же толще. Я начал вспоминать истории про фуры, которые так заезжали в центры малеленьких древних городков и оставались там жить навсегда.
А по карте тоже не всегда отличишь, какая дорога какой ширины.

Видели по дороге туда будочку нашего давно любимого Château de l'Isolette, но в воскресенье было закрыто, а на обратном пути GPS нас повёл иначе, и теперь надо разбираться, на какой же дороге мы её видели. Ну да у них телефон есть. Кстати, загадка: GPS часто ведёт по-разному туда и обратно.
9 vrata

Всемирно известный юрист Рафаэль Лемкин, автор термина «геноцид», признан в России экстремистом

Оригинал взят у dolboeb в Геноцид придумал «экстремист»

Термин «геноцид» введён в международный обиход польско-американским юристом Рафаэлем Лемкиным в 1944 году. При классификации этого преступления против человечества Лемкин опирался на доступные ему материалы о турецком геноциде армян. В ходе Нюрнбергского процесса Лемкину удалось добиться включения пункта о геноциде в обвинительное заключение. Но в то время это понятие не имело чёткого юридического определения.


Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

печать

вопрос полулингвистический

Граждане разных стран! Я сегодня вдруг забыл, как по-французски осыпь. Полез в телефон, телефон мне в гугл-переводчике выдал pierraille. У меня возникли крупные подозрения, что это не совсем так. Вернулись домой (в смысле в дом посреди поля), я полез в гугл-переводчик в полном формате. Увидел слово "éboulement", вроде похоже, но засомневался: в голове сидело что-то другое похожее. Полез в разные словари. В конце концов - не сразу - увидел éboulis, и это, как мне помнится, правда. Процедура мне очень не понравилась. Вроде ведь не экзотика какая.
И тут я понял, что по-английски-то я этого слова просто никогда не знал. Не ходил я в местах, где осыпи и где говорят по-английски. Полез в тот словарь, в котором нашёл éboulis. Увидел слово scree. Граждане! Скажите! Это правда или это чушь и осыпь совсем иначе? Потому как я совершенно уверен, что слова scree я просто в жизни не видал.
печать

о расовом равенстве

Неделю назад я стоял на автобусной остановке. Рядом автобуса ждали три девицы, болтали. Одинаково вульгарно выглядящие, с одинаково вульгарными интонациями, с одинаково вульгарным (и одинаковым) языком, в одинаково вульгарной (но разной) одежде, с одинаково вульгарными выражениями лиц. По российским понятиям, пэтэушницы.
Одна была негритянка, другая арабка, третья безусловная натуральная француженка. (Правда, с натуральными французами сложно: у каждого почти что натурального француза бабушка или дедушка из какой-нибудь Италии, Германии или Португалии, если не из Польши или России).