August 26th, 2011

печать

встречи в море

Плывём мы тут с ластомасками, подплываем к одному из Камней (Камень - это такой камень в море, к которому можно захотеть специально сплавать, оплыть, и к тому же всем понятный ориентир). Там вытащена байдарка, мужик, женщина и ребёнок. Мужик французской масти, женщина североафриканской, ребёнок светленький. Разговариваем, по колено в воде. Подплывает мужик, спрашивает, из какой мы страны. Ну мы объясняем, что с одной стороны, двое как бы из Франции, но разговариваем по-русски. А! радуется он. А вот мальчик тоже русский. Я говорю "привет", мальчик не реагирует. Выясняется, что они его усыновили в 4летнем возрасте, с Урала, русский он забыл, но - говорит мужик - "son pays c'est la Russie", "страна его - Россия".
Мужик - работает охранником в следующем за нашим домене, т.е. либо стоит на въездном шлагбауме, либо на шлагбауме в порту.

Мне это напомнило историю из одной из книжек Фред Варгас. Там в провансальской деревне в Южных Альпах имеется приёмный ребёнок - африканец. Его приёмная мама очень заботится о том, чтобы он не забыл, что он африканец. Язык, конечно, он знает только французский с деревенским акцентом, но ему читают африканские сказки и учат гордости за африканство. Правда, у приёмной матери плоховато со знанием, что в Африке где, так что он воспитывается обобщённым африканцем.

Смешно, но вполне симпатично.
печать

(no subject)

Преамбула
Приведённый под катом текст является ответом на коммент in_kant'а в посте oude_rus'а, который предложил мне поместить мой ответ отдельным постом. Он прав, но - по-хорошему надо было бы переписать так, чтобы контекст был ясен из самого текста; но времени на это жаль, и подумав, я понял, что интересен этот текст будет очень мало кому - и понять, интересен или нет, можно независимо от отсутствия контекста - а вот те, кому он интересен, вполне будут способны сходить по ссылкам. (Не прочтя хотя бы то, на что я отвечаю, понять ничего нельзя). Точно так же, я прошу прощения за повторы и неотредактированность, но исправлять не буду - это всё же исходно коммент.

Дополнение: возможно, я слишком смело изменил в своём употреблении общепринятый смысл слова "метафизика". Моё употребление не вполне соответствует слову "мета" в метаматематике и пр. (Только частично). Но слово было нужно, другого я не нашёл, и за слово я не цепляюсь.

Collapse )