об авторских правах
Так вот, вчера
А сегодня её опубликовала

Вот такие быт и нравы.
ЗЫ
При очень внимательном рассмотрении в посте
о воспитании (С)
Ашан, стоит огромная корзина со шляпами, кепками, панамками.
У корзины - мама с мальчиком лет 10-11. С другой стороны в панамках роется дедуля.
Мальчик хватает из корзины огромную алую шляпу с широкими полями и маком сбоку. Напяливает в восторге и вопит:
- Мама, мама, смотри какая у меня шляпа!
- Что ты делаешь?! - орет мама, - Что ты женскую шляпу схватил? Ты идиот?! Ты что, баба?! Ты бы еще трусы женские напялил! Что ты как педераст бабье барахло хватаешь?! Вон еще лифчик напяль! Поди, поди, вон лифчик примерь!
Внезапно ветхий дедуля, с непередаваемо-анекдотическим "одесским" выговором, грассируя и помогая себе жестами:
- Таки мадам, ви уже напрасно инструктируете мальчика! Имея с детства рядом такой образец женщины, ваш мальчик легко станет педерастом без дополнительных инструкций! (С)
Лаптю показалось, что она публикует свой текст. Мне по ссылке показалось, что она говорит, что это её текст. Если у неё не было такого намерения, я бы на её месте помещал упоминание "не моё" несколько яснее. Желательно - с упоминанием, чьё.
ЗЗЫ
Мне многие объясняют, что для них (с) значит именно "чужое". Приходится верить, и значит, я зря наехал на prosti_prison, прошу прощения. Но тогда всё, что я могу сказать в удивлении, - цитирую из своего же коммента -
"Ну значит, получается как с миганием фарами. Одни мигают "проезжай", другие - "я еду, пропусти". Взаимное непонимание приводит к аварии.
Но всё же изначально (с) значит копирайт, и копирайт без указания, чей, вроде ж воспринимается как "мой"? Я, кстати, так пользовался, когда мне моё высказывание уж очень было дорого..."
Как могло случиться, что знак копирайта стал у кого-то (многих) означать "не моё"?