March 20th, 2008

печать

вначале было слово

число бесов бес-численно
чертей чёрт-те сколько
богов же просто богато, да и то по-украински (update: оказывается, по-украински "много" - не "богато", а "багато", но с русским акцентом всё равно разницы нет! )

удивительно ли, что вокруг жопа?
печать

Напоминание

RIP


Сутки молчания (лучше не заходить в журнал вообще, даже смотреть - это тоже статистика)

пятница, с полуночи по Гринвичу с сегодня на завтра до следующей полуночи
Москва: с 3 до 3 часов ночи
Париж: с 1 до 1 ночи
Восточный берег США: с 8 вечера сегодня до 8 вечера (спасибо ninazino, поправила - они, оказывается, уже перешли на летнее время)
и так далее

Реакция одной американки на "извинения" Супа, имевшие место быть по-английски и вовсе не имевшие по-русски, когда ей перевели интервью Носика: "They're the dog, we're the fire hydrant." (она выбрала это эпиграфом). То есть мы столбик, а Носик на нас писает.
НЕ БУДЬ ИНДЮКОМ!
УЩЕМИ НОСИКУ ХВОСТ!
печать

(no subject)

 [Mar. 20th, 2008|06:58 pm]







 пост redtigrы
:



redtigra

http://anton-nossik.livejournal.com/16069.html - англоязычное выступление Носика.
Я даже ссылок давать не буду, каждый второй тред для двуязычных читателей просто кладезь.

Примечательно вот что. Перетрусивший Носик обвинял izbrannoe.ru в передержках и натяжках.
Оскорбленная редактор издания спросила разрешения разместить аудиозапись, не дождалась ответа и аудиозапись разместила. Получила носиковский коммент: Я не имею претензий к журналистке, бравшей у меня интервью, по поводу её публикации. Но, поскольку в ходе разговора было сказано много большевещей, чем я готов был сказать публично, против публикации записивозражаю категорически. - и как порядочный медийщик запись, увы, сняла.

Им там, в СУПе, видней, конечно, но после такого позорища, по-моему, гнать надо от любых медийных контактов.

Я к Антону относилась с большим уважением, особенно по временам Ливанской войны. Уважение, к сожалению, кончилось.