October 7th, 2005

печать

(no subject)

Мне просто приятно знать, что ты меня читаешь
Среди забыл скольких мест, где я преподаю, фигурирует частная инженерная школа ISEP - очень хорошее заведение. Там у меня курс алгоритмики на Си для первого "инженерного" курса - это значит третьего, т.к. первые два года они проводят в "classes préparatoires", это такое, как тут принято выражаться, франко-французское явление, придуманное в незапямятные времена для желающих пройти конкурс в Grandes Ecoles (в университет вступительных экзаменов нет, достаточно общенационального диплома об окончании школы, le bac). Уф, вроде преамбула кончена.
Так вот, там один есть умный мальчик, сам уже много знает, фамилия Chatterjee, и говорит одинаково хорошо по-французски и по-английски. Ну, думаю, индус, с малолетства во Франции, наверно. И вот как-то после занятия я у него спрашиваю, всё же родной язык-то у него - французский или английский? Словенский, говорит. Я на него смотрю с выпученными глазами, пытаюсь примерить слово "словенский" на человека его вида и с его фамилией. А он прибавляет что-то там по-словенски - я просто забыл, что, но всё было совершенно понятно, а до того я по-словенски ни разу ничего не понимал, видел я уже словенов. Что только прибавляет к моему ощущению обморока. Выясняется, что отец у него, естественно, индус (с Сингапура), мать словенка, вырос он в Словении, знает шесть языков (но по-сербски умеет читать только в латинской графике), и как раз вот сейчас учит русский, чтобы читать Гоголя в оригинале. Почему именно Гоголя, я уже не спросил. Но он рассчитывает к концу семестра говорить со мной уже не на двух, а на трёх языках.