Бегемот средних широт (bgmt) wrote,
Бегемот средних широт
bgmt

о козлах и о проблемах перевода

Как перевести название "Полюбишь и козла"? (К сожалению, такого произведения вроде как нет, но это дело наживное).
Ответ: "L'amour est cruelle" ("Cruel is love").

(По ассоциации с полуабсурдистским постом steba "любовь зла, убьешь и козла" )
Tags: всяческая философь
Subscribe

  • (no subject)

    У меня нет сейчас времени подробно прочесть эту статью, но мне кажется, что это стоит сделать. Именно подробно и, безусловно, непредвзято ни в…

  • О жизни вообще

    Три раза, как выясняется путём поиска , я вопрошал "чей стих", на третий раз получил ответ, это было пять лет назад, я успел забыть, чей…

  • Злая рыба осетрина

    Три дня назад в приступе лёгкого безумия мы в ютюбе включили Дулова (Саша Дулов, прославленный бард). Он спел "Ну пожалуйста" - и…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments