Бегемот средних широт (bgmt) wrote,
Бегемот средних широт
bgmt

о козлах и о проблемах перевода

Как перевести название "Полюбишь и козла"? (К сожалению, такого произведения вроде как нет, но это дело наживное).
Ответ: "L'amour est cruelle" ("Cruel is love").

(По ассоциации с полуабсурдистским постом steba "любовь зла, убьешь и козла" )
Tags: всяческая философь
Subscribe

  • а вот скажите

    Иногда в Windows нечаянно задел мышкой - и перенёсся файл неизвестно куда. Небось, у всех случалось. Если сразу сделать Ctrl-Z, то обычно можно…

  • Вдоль речки

    Вдоль реки - сначала вдоль речки Loing от прелестного городка Moret-sur-Loing недалеко от Фонтенбло (с двумя крепостными воротами, плотиной,…

  • Дом, в котором больше нам не жить.

    Мы тут жили по две-три недели с 2015 года. Прелестные хозяева, дом, в котором они сами живут в остальное время, любовно построенный, любимый ими.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments