Бегемот средних широт (bgmt) wrote,
Бегемот средних широт
bgmt

Немного истории

Пост в ФБ Мариам Новиковой


Так вот про декабристов и Николая I. Поскольку в период своей недолгой академической карьеры, оборвавшейся по причине того, что стало очень хотеться есть, я занималась историей цензуры в России, Николай I естественно входил в круг моих научных интересов и сумел вызвать к себе стойкое отвращение (недостойное, вероятно, настоящего ученого, но он объективно редкая гадина). Просидел Николай на троне 30 лет и принес много вреда. Вообще, если задаться вопросом, где российская история свернула не туда, то николаевское время было одним из таких поворотных моментов. Реакция на декабристское выступление была похожа на результат "болотных" протестов: в обоих случаях власть вместо того, чтобы пойти на диалог и компромиссы, позакручивала гайки с перепугу.

План создания тайной полиции был вручен Николаю I уже через месяц после восстания декабристов. После выступления на Сенатской площади был учрежден Корпус жандармов (1827 год) (“мундиры голубые”, от которых надеялся скрыться на Кавказе Лермонтов) и III Отделение собственной Е.И.В. канцелярии во главе с А.Х. Бенкендорфом (уже летом 1826 года, после следствия по делу декабристов).

Главной целью новых "силовых структур" стала охрана режима: слежка, доносы и цензура. Дальше царствование проходило так:
- был принят цензурный устав 1826 года, сразу прозванный "чугунным",
- потом чуть смягченный внешне цензурный устав 1827 года, дополненный зато тайными параграфами и инструкциями, которые не были известны даже самим цензорам. (В результате этих тайных инструкций авторы иногда терпели наказания за то, что опубликовали уже прошедший цензуру текст. И цензоры тоже получали взыскания, если мало повычеркивали - и, понятное дело, старались на всякий случай вычеркивать побольше, но все равно угадывали не всегда). Знал об этих тайных параграфах только некий спецкомитет, состав которого тоже был засекречен (красиво же, а?).
- был издан рескрипт об ограничении возможностей получения образования детьми крепостных крестьян (1827 год) и запрет на обучение детей от 10 до 18 лет вне России (1831 год).
- была разработана официальная идеология “Православия, самодержавия и народности” (1833 год, циркуляр был разослан новым министром просвещения Уваровым попечителям учебных округов).
- был ограничен выезд граждан за рубеж (1834 год) и запрет лицам моложе 25 лет выезжать за рубеж иначе, как по казенной надобности (1844 г.), дабы молодежь не занесла в Россию свободного западного духа. Ну и остальное - перлюстрация почты, пропаганда в церквях (церковные проповеди выполняли роль нынешнего телевизора), война с Турцией, Крымская кампания...

Маркиз де Кюстин, которого царь лично принимал у себя, чтобы произвести хорошее впечатление на просвещенную европейскую публику (не сумел), писал, что Николай I "привык измерять свою силу страхом, который внушает, и сострадание кажется ему нарушением его кодекса политической морали.”
Еще официальным лицам очень не нравилось слово "рабство". Это не рабство, а крепостное право, говорили они, наш особенный народный российский путь! Но все европейцы, как ни приедут, так сразу ужасаются и давай писать "рабство, рабы". Даже Казанова, хотя сам-то кто? Развратник и авантюрист! - тоже посмел осудить. И де Кюстин туда же: "тишина жестокости и исступленная немота", говорит. И Пушкин безобразничал в "Онегине" - "раб судьбу благословил". Либерал несчастный.
Вообще за Пушкина особенно обидно. Так и не выпустили его посмотреть Париж и Лондон, беднягу. Всегда было жаль, что он не попробовал всерьез, как собирался, бежать из России под видом чьего-нибудь "человека". Все думал, наверное, что еще успеет и время есть.

Tags: Россия, история, перепост
Subscribe

  • pas de problème

    Мы вчера с Ленкой посмотрели фильм 1975 года "Никаких проблем" (Pas de problème), который оба видели когда-то в городе Ленинграде…

  • Эко ноющего пальца

    http://busconductor.livejournal.com/422693.html

  • Эко о переводе

    Сейчас только ленивый не перепощивает рассказ Елены Костюкович, переводчицы Эко, о нём и о переводе. Но мне кажется, что читать её надо одновременно…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments

  • pas de problème

    Мы вчера с Ленкой посмотрели фильм 1975 года "Никаких проблем" (Pas de problème), который оба видели когда-то в городе Ленинграде…

  • Эко ноющего пальца

    http://busconductor.livejournal.com/422693.html

  • Эко о переводе

    Сейчас только ленивый не перепощивает рассказ Елены Костюкович, переводчицы Эко, о нём и о переводе. Но мне кажется, что читать её надо одновременно…