А у меня возникают проблемы с языком. Мало того, что я преподаю группе китайцев, которые прибыли с дипломом о знании французского, которого они вовсе не знают (и английского тоже), и мы изъясняемся рисунками и формулами (благо конечные автоматы позволяют), а каждую мою фразу я должен писать на доске (письменный они как-то понимают или смотрят в словаре); так ещё среди камерунцев есть несколько говорящих на африканском варианте французского - французы его понимают, они, вероятно, с детства иногда такое слышали, а я нет, мне половину кто-нибудь переводит. Он похож по каше во рту на наш русский, т.е. редуцированные гласные, проглатываемые слоги. Тут я понимаю, какие сложности стоят перед учащими устный русский.
Вообще же, удивительно, насколько студенты в этом году лучше. Они и в прошлом были лучше, чем до того, но сейчас особенно.